RoamerX
6f69e7f5eb
对于对战开拓区&对战帐篷的文本进行了重新翻译
...
虽然原本进行了一些修正和润色,但是整体质量偏低,于是重新进行了汉化
调整了开拓区对战设施的成绩页面文字展示位置
对培育屋的文本进行了重新翻译
参照官方正作的使用逻辑统一调整了数字使用阿拉伯数字和汉字的情况
参照官方正作的使用逻辑统一调整了使用“战斗”和“对战”的情况
修正了部分连接相关文本的译名
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
2025-05-18 00:10:23 +08:00
RoamerX
97501e8843
【危险举动,需要测试】把所有的省略号从“…”统一成“……”
...
涉及上千处改动,出现问题则回退
2025-04-22 16:50:58 +08:00
RoamerX
011a62a38c
根据2011版汉化文本修正所有脚本中的文本错误及译名
2025-04-15 01:18:41 +08:00
RoamerX
db73674ea3
修正部分专有名词为官译+修正招式详情中文字与图标位置+修复R键投球图颜色错误
...
包括以下:
精灵 宝可梦
训练师 训练家
背包 包包
技能 招式
口袋领航员 宝可梦导航仪
濒死 昏厥
烧伤 灼伤
命中率 命中 注:指招式的命中,对战内宝可梦的能力仍叫做命中率
2025-04-11 15:14:45 +08:00
sayseong
c039c0303b
地图脚本汉化
2025-04-08 01:07:12 +08:00
GriffinR
06351bf63c
Remove address comments
2021-07-20 15:18:31 -04:00
GriffinR
57a66bb22d
Document Battle Frontier lounges
2019-11-16 11:37:34 -06:00
Melody
2615ece23b
Use normal apostrophes like adults
2018-12-07 10:41:08 -05:00
Melody
c557ac61ae
adds constants, cleans up callstd and msgbox code
...
* adds some constants for standard script names and messagebox types
* replaces some callstd calls with msgbox calls where equivalent
* replaces msgbox and callstd calls using raw digits with versions that use the constants
2018-12-02 03:37:46 -05:00
Marcus Huderle
135a11e50e
Move events and scripts into map dirs
2018-06-20 19:54:21 -05:00