8 Commits

Author SHA1 Message Date
RoamerX
5168d76fca 狩猎地带、秘密基地、宝可梦发烧友俱乐部相关文本重新汉化
其他:
卡绿隧道相关的文本对话重新汉化
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
润色/重新翻译了几处文本
将“训练家小技巧”按照正作修改为“有用的公告牌!”
修正了几处“选美”的旧译为“华丽大赛”
2025-05-28 23:06:25 +08:00
RoamerX
db73674ea3 修正部分专有名词为官译+修正招式详情中文字与图标位置+修复R键投球图颜色错误
包括以下:
精灵	宝可梦
训练师	训练家
背包	包包
技能	招式
口袋领航员	宝可梦导航仪
濒死	昏厥
烧伤	灼伤
命中率	命中	注:指招式的命中,对战内宝可梦的能力仍叫做命中率
2025-04-11 15:14:45 +08:00
sayseong
c039c0303b 地图脚本汉化 2025-04-08 01:07:12 +08:00
GriffinR
06351bf63c Remove address comments 2021-07-20 15:18:31 -04:00
GriffinR
d9da932dad Document Rustboro scripts 2019-11-05 16:43:57 -06:00
Melody
2615ece23b Use normal apostrophes like adults 2018-12-07 10:41:08 -05:00
Melody
c557ac61ae adds constants, cleans up callstd and msgbox code
* adds some constants for standard script names and messagebox types
* replaces some callstd calls with msgbox calls where equivalent
* replaces msgbox and callstd calls using raw digits with versions that use the constants
2018-12-02 03:37:46 -05:00
Marcus Huderle
135a11e50e Move events and scripts into map dirs 2018-06-20 19:54:21 -05:00