RoamerX 6f69e7f5eb 对于对战开拓区&对战帐篷的文本进行了重新翻译
虽然原本进行了一些修正和润色,但是整体质量偏低,于是重新进行了汉化
调整了开拓区对战设施的成绩页面文字展示位置
对培育屋的文本进行了重新翻译
参照官方正作的使用逻辑统一调整了数字使用阿拉伯数字和汉字的情况
参照官方正作的使用逻辑统一调整了使用“战斗”和“对战”的情况
修正了部分连接相关文本的译名
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
2025-05-18 00:10:23 +08:00

35 lines
1.2 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.set LOCALID_NURSE, 1
SlateportCity_PokemonCenter_1F_MapScripts::
map_script MAP_SCRIPT_ON_TRANSITION, SlateportCity_PokemonCenter_1F_OnTransition
map_script MAP_SCRIPT_ON_RESUME, CableClub_OnResume
.byte 0
SlateportCity_PokemonCenter_1F_OnTransition:
setrespawn HEAL_LOCATION_SLATEPORT_CITY
call Common_EventScript_UpdateBrineyLocation
end
SlateportCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Nurse::
setvar VAR_0x800B, LOCALID_NURSE
call Common_EventScript_PkmnCenterNurse
waitmessage
waitbuttonpress
release
end
SlateportCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Sailor::
msgbox SlateportCity_PokemonCenter_1F_Text_RaiseDifferentTypesOfPokemon, MSGBOX_NPC
end
SlateportCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Woman::
msgbox SlateportCity_PokemonCenter_1F_Text_TradedMonWithFriend, MSGBOX_NPC
end
SlateportCity_PokemonCenter_1F_Text_RaiseDifferentTypesOfPokemon:
.string "想要我指点一下如何对战吗?\p你应该用较平衡的方式\n培育多种宝可梦。\p仅仅培育一只强大的\n宝可梦并不够,\p如果它的属性被克制\n对战会处于相当被动的局面。$"
SlateportCity_PokemonCenter_1F_Text_TradedMonWithFriend:
.string "我和朋友交换宝可梦。\p如果交换来的宝可梦带有道具\n我会更加兴奋的!$"