RoamerX 0ee10d486e 大批量文本修正
徒弟文本全部重新翻译(主要使用deepseek,之后进行了润色和格式调整)
调整整个游戏中大量少数几个字后就换行导致观感奇怪的情况
将所有的游船修正为轮渡(ferry,連絡船)
润色/重新翻译乘船相关的文本
个体值评定员、回忆技能NPC的文本重新翻译
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
统一所有自行车道的译名
调整润色传送到盒子的文本
修正所有宝玉为宝珠
训练家的量词统一为“位”
2025-05-29 23:09:11 +08:00

41 lines
1.5 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.set LOCALID_NURSE, 1
FortreeCity_PokemonCenter_1F_MapScripts::
map_script MAP_SCRIPT_ON_TRANSITION, FortreeCity_PokemonCenter_1F_OnTransition
map_script MAP_SCRIPT_ON_RESUME, CableClub_OnResume
.byte 0
FortreeCity_PokemonCenter_1F_OnTransition:
setrespawn HEAL_LOCATION_FORTREE_CITY
end
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Nurse::
setvar VAR_0x800B, LOCALID_NURSE
call Common_EventScript_PkmnCenterNurse
waitmessage
waitbuttonpress
release
end
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Gentleman::
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_GoToSafariZone, MSGBOX_NPC
end
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Man::
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_RecordCornerIsNeat, MSGBOX_NPC
end
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Boy::
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_DoYouKnowAboutPokenav, MSGBOX_NPC
end
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_GoToSafariZone:
.string "孩子,我问你,你\n在收集宝可梦图鉴吗?\p唔……那么听我的\n到狩猎地带去。$"
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_RecordCornerIsNeat:
.string "你去过记录角吗?\p那里超有意思的\n可以混合训练家的记录。\p虽然搞不懂具体原理\n但它很棒,甚至令人吃惊!$"
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_DoYouKnowAboutPokenav:
.string "哇,你有宝可导航!\n就和我的一样!\p你知道宝可导航的\n对战寻呼系统吗?\p用它能随时跟\n登记的训练家联系,\p同时也能显示出\n哪个训练家想跟你对战。\p这太方便了得文的人\n真的很优秀!$"