重新翻译了对战开拓区所有设施以及接待处的所有文本 进一步调整了暂停挑战以及结束挑战的相关文本以避免混淆 更新了对战设施门口牌子的介绍文本,部分参照神百 参照正作更新了选择宝可梦参加挑战时的相关文本 其他: 将联机中心的译名修改为联机俱乐部 将文本英文的!?:,.替换成对应的汉字符号
41 lines
1.6 KiB
PHP
41 lines
1.6 KiB
PHP
.set LOCALID_NURSE, 1
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_MapScripts::
|
||
map_script MAP_SCRIPT_ON_TRANSITION, FortreeCity_PokemonCenter_1F_OnTransition
|
||
map_script MAP_SCRIPT_ON_RESUME, CableClub_OnResume
|
||
.byte 0
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_OnTransition:
|
||
setrespawn HEAL_LOCATION_FORTREE_CITY
|
||
end
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Nurse::
|
||
setvar VAR_0x800B, LOCALID_NURSE
|
||
call Common_EventScript_PkmnCenterNurse
|
||
waitmessage
|
||
waitbuttonpress
|
||
release
|
||
end
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Gentleman::
|
||
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_GoToSafariZone, MSGBOX_NPC
|
||
end
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Man::
|
||
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_RecordCornerIsNeat, MSGBOX_NPC
|
||
end
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_EventScript_Boy::
|
||
msgbox FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_DoYouKnowAboutPokenav, MSGBOX_NPC
|
||
end
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_GoToSafariZone:
|
||
.string "孩子,我问你,你\n在收集宝可梦图鉴吗?\p唔……那么听我的,\n到狩猎地带去。$"
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_RecordCornerIsNeat:
|
||
.string "你去过\n联机俱乐部吗?\p那里很方便,可以\n混合训练家的记录。\p我不知道它的原理如何,\n但它很棒,甚至令人吃惊!$"
|
||
|
||
FortreeCity_PokemonCenter_1F_Text_DoYouKnowAboutPokenav:
|
||
.string "哇,你有宝可导航!\n就和我的一样!\p你知道宝可导航的\n对战寻呼系统吗?\p用它能随时跟\n登记的训练家联系,\p同时也能显示出\n哪个训练家想跟你对战。\p这太方便了!得文的人\n真的很优秀!$"
|
||
|