RoamerX 0ee10d486e 大批量文本修正
徒弟文本全部重新翻译(主要使用deepseek,之后进行了润色和格式调整)
调整整个游戏中大量少数几个字后就换行导致观感奇怪的情况
将所有的游船修正为轮渡(ferry,連絡船)
润色/重新翻译乘船相关的文本
个体值评定员、回忆技能NPC的文本重新翻译
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
统一所有自行车道的译名
调整润色传送到盒子的文本
修正所有宝玉为宝珠
训练家的量词统一为“位”
2025-05-29 23:09:11 +08:00

58 lines
1.6 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.set LOCALID_OLD_WOMAN, 2
BattleFrontier_Mart_MapScripts::
.byte 0
BattleFrontier_Mart_EventScript_Clerk::
lock
faceplayer
message gText_HowMayIServeYou
waitmessage
pokemart BattleFrontier_Mart_Pokemart
msgbox gText_PleaseComeAgain, MSGBOX_DEFAULT
release
end
.align 2
BattleFrontier_Mart_Pokemart:
.2byte ITEM_ULTRA_BALL
.2byte ITEM_HYPER_POTION
.2byte ITEM_MAX_POTION
.2byte ITEM_FULL_RESTORE
.2byte ITEM_FULL_HEAL
.2byte ITEM_REVIVE
.2byte ITEM_MAX_REPEL
.2byte ITEM_PROTEIN
.2byte ITEM_CALCIUM
.2byte ITEM_IRON
.2byte ITEM_ZINC
.2byte ITEM_CARBOS
.2byte ITEM_HP_UP
pokemartlistend
BattleFrontier_Mart_EventScript_OldMan::
msgbox BattleFrontier_Mart_Text_ChaperonGrandson, MSGBOX_NPC
end
BattleFrontier_Mart_EventScript_OldWoman::
lock
applymovement LOCALID_OLD_WOMAN, Common_Movement_FaceDown
waitmovement 0
msgbox BattleFrontier_Mart_Text_ProteinMakeNiceGift, MSGBOX_DEFAULT
release
end
BattleFrontier_Mart_EventScript_Boy::
msgbox BattleFrontier_Mart_Text_FacilitiesDontAllowItems, MSGBOX_NPC
end
BattleFrontier_Mart_Text_ChaperonGrandson:
.string "我们是来陪我们的\n孙子的。\p但既然来这儿了\n我们觉得至少该带些纪念品回去。$"
BattleFrontier_Mart_Text_ProteinMakeNiceGift:
.string "亲爱的,你觉得这个怎么样?\n这应该是个不错的礼物吧?\p这是……攻击……增强……剂\n听上去挺好吃的,不是吗?$"
BattleFrontier_Mart_Text_FacilitiesDontAllowItems:
.string "对战开拓区里的\n比赛都不允许在对战中\l使用道具\p这条规定让原来就很困难的对战\n难上加难!$"