RoamerX
|
1709580269
|
修复几个手残小错误
|
2025-04-21 21:44:19 +08:00 |
|
RoamerX
|
2e00ddb067
|
汉化补充修正
汉化了树果混合器相关文本(src\berry_blender.c)
汉化了宝可方块相关文本(src\pokeblock.c)
汉化了所有奖章的说明文本(src\data\text\gift_ribbon_descriptions.h)
汉化了宝可梦导航器的相关文本(src\pokenav_main_menu.c,src\pokenav_list.c,src\pokenav_match_call_gfx.c,src\pokenav_menu_handler_gfx.c)
汉化了导航仪地图界面的地标名称(src\landmark.c),并统一了脚本中它们的叫法
汉化了零散遗漏的英文文本
宝可梦的量词按照朱紫统一成“只”而不是“个”
|
2025-04-21 21:36:17 +08:00 |
|
RoamerX
|
1f32b0796e
|
Update braille.inc
|
2025-04-20 22:18:18 +08:00 |
|
RoamerX
|
1e83c50595
|
盲文翻译
但是文言文(
一部分是因为字数限制
之后可能会再更改
|
2025-04-20 21:52:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
fa33ee6283
|
多选框文本、对战开拓区头目对战后文本、存档错误界面汉化
|
2025-04-19 23:53:54 +08:00 |
|
RoamerX
|
dce4c9e6a6
|
秘密基地装饰物品名称及说明
出奇一击技能说明跟随更新修正
一些零散的汉化遗漏补全
|
2025-04-19 23:14:30 +08:00 |
|
RoamerX
|
0cf7325d5e
|
汉化之前漏过的问卷(神秘礼物相关)、秘密基地训练家文本
上一个commit里提交了边境的小岛(梦幻)相关的脚本文本
修正了双人训练师后续电话文本的人名颠倒错误
|
2025-04-19 16:16:08 +08:00 |
|
RoamerX
|
7d93ac7d20
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-04-19 15:49:04 +08:00 |
|
RoamerX
|
407cb8294c
|
battle_message.c对战文本替换程序及结果修正
|
2025-04-19 15:48:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
4fe9e8a5f4
|
Merge pull request #32 from rh-hideout/master
update master
|
2025-04-19 12:35:38 +08:00 |
|
hedara90
|
17b992bec5
|
Fixes some moves trying to load too much VRAM (#6633)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-04-18 17:16:46 -04:00 |
|
Alex
|
6b09480912
|
Fixes some restore issues (#6629)
|
2025-04-18 16:57:04 -04:00 |
|
hedara90
|
4528bbe01d
|
Fix VRAM load for Black Hole Eclipse (#6635)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-04-17 15:42:25 +02:00 |
|
12014
|
9910770613
|
Redo Translations for the text and picture of Contests
|
2025-04-17 02:51:06 +09:00 |
|
RoamerX
|
184ec657ac
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout/pokeemerald-expansion into rh-hideout-master
|
2025-04-15 22:17:30 +08:00 |
|
12014
|
1e70488649
|
Translation of the texts of Player PC, the Pokemon storage System and some Graphics.
|
2025-04-15 22:07:47 +09:00 |
|
RoamerX
|
6f814f491d
|
修正event_scripts,PC寄存系统盒子文本汉化
选择PM时多选框宽度较长,待查看优化
|
2025-04-15 02:31:51 +08:00 |
|
RoamerX
|
179fd39cc0
|
Update event_scripts.s
按照官译修正
|
2025-04-15 01:51:58 +08:00 |
|
RoamerX
|
3139be8065
|
Merge pull request #27 from sayseong/master
Update event_scripts.s
|
2025-04-15 01:23:37 +08:00 |
|
RoamerX
|
f760cfe534
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-04-15 01:18:51 +08:00 |
|
RoamerX
|
011a62a38c
|
根据2011版汉化文本修正所有脚本中的文本错误及译名
|
2025-04-15 01:18:41 +08:00 |
|
PhallenTree
|
3b05d7934f
|
Fixes wrong battler's Illusion wearing off when the Attacker faints and fixes Illusion tests (#6596)
|
2025-04-14 18:17:24 +02:00 |
|
hedara90
|
40c5ad5043
|
Fix Magma Storm getting stuck (#6605)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-04-14 17:07:59 +02:00 |
|
sayseong
|
bc5e50b2e4
|
Update event_scripts.s
|
2025-04-14 22:53:30 +08:00 |
|
sayseong
|
a55e6c6212
|
Update test_signpost.inc
|
2025-04-14 15:49:18 +08:00 |
|
RoamerX
|
545102685e
|
属性相关的翻译文本更新
|
2025-04-13 23:51:22 +08:00 |
|
PhallenTree
|
353e4ae619
|
Fixes Dynamax reversion animation when fainting (#6597)
|
2025-04-13 17:41:00 +02:00 |
|
RoamerX
|
5108965bd5
|
脚本文本将旧译替换官译
脚本文本中宝可币符号位置修复
脚本文本中以下名词修正:
部分专有名词
重要NPC人名&组织名
地名
道具名称
招式学习器及教学相关的招式名称
对战开拓区设施名称、首领称号、印记
|
2025-04-13 23:26:26 +08:00 |
|
RoamerX
|
2fa2479de3
|
水静市姐姐NPC及交换宝可梦NPC&文本汉化
|
2025-04-13 20:48:40 +08:00 |
|
RoamerX
|
b4c4e95713
|
Update secret_power_tm.inc
还原原本汉化好的秘密基地文本,不使用旧译
|
2025-04-13 15:08:27 +08:00 |
|
RoamerX
|
0a2ed3d7f8
|
Update field_move_scripts.inc
还原原本汉化好的秘传招式文本,不使用旧译
|
2025-04-13 14:16:09 +08:00 |
|
RoamerX
|
c673c16203
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-04-13 14:04:36 +08:00 |
|
12014
|
a6b24280af
|
Fix the Glitch Pause text in Contest
|
2025-04-13 02:39:37 +09:00 |
|
12014
|
94d74fac72
|
Update the interface of Pokedex, TrainerCard, Berry Fix Program; Do some Translations on item menu and mini games
|
2025-04-13 02:34:09 +09:00 |
|
sayseong
|
ccbd6ed19a
|
DATA/SCRIPTS 汉化
|
2025-04-13 00:56:04 +08:00 |
|
RoamerX
|
98b0c6f021
|
Merge branch 'rh-hideout:master' into master
|
2025-04-12 11:43:45 +08:00 |
|
RoamerX
|
6c43af125c
|
修正两处“精灵“为”宝可梦“
|
2025-04-12 11:37:07 +08:00 |
|
hedara90
|
a186ce1bff
|
Animation fixes from lucky adapted to expansion (#6452)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-04-11 13:15:13 +02:00 |
|
RoamerX
|
db73674ea3
|
修正部分专有名词为官译+修正招式详情中文字与图标位置+修复R键投球图颜色错误
包括以下:
精灵 宝可梦
训练师 训练家
背包 包包
技能 招式
口袋领航员 宝可梦导航仪
濒死 昏厥
烧伤 灼伤
命中率 命中 注:指招式的命中,对战内宝可梦的能力仍叫做命中率
|
2025-04-11 15:14:45 +08:00 |
|
RoamerX
|
dce02218c7
|
汉化script_menu中多选框的内容
很多是从string.c中独立出去的
并修复了say处理的地图内OW脚本中的$导致的文本提前截止的问题
|
2025-04-10 23:51:48 +08:00 |
|
RoamerX
|
aa2a09ae3a
|
Revert "将宝可币符号替换成小字号的“元”(码表¥)"
This reverts commit 7721393332d457fdff6337474927ede7cba4ea7b.
|
2025-04-10 23:48:54 +08:00 |
|
RoamerX
|
7721393332
|
将宝可币符号替换成小字号的“元”(码表¥)
调整了金钱相关的文本中“元”与金额的顺序
修复了say处理的地图内OW脚本中的$导致的文本提前截止的问题
|
2025-04-10 23:21:43 +08:00 |
|
RoamerX
|
efa431b585
|
汉化文本官译化
统一替换“背包”为包包
将SKT之前的汉化文本调整为目前官方翻译的文本
|
2025-04-10 17:09:22 +08:00 |
|
RoamerX
|
4896433dc3
|
SKT聚的PRmerge前手动处理
感谢修复及汉化贡献,抱歉之前string.c的汉化出现了一些问题
文本部分:汉化包括宝可梦存储系统、对战、获得道具(包括复数逻辑调整),部分对战文本、party界面、 存档、主角性别区分称呼等
图片部分:调整了标题画面的press start图片
代码部分:仿照日文版,为开始菜单和记录保存页面图鉴数和徽章数添加单位显示,且记录保存文本全部根据日文版原文重写翻译文本
|
2025-04-10 15:28:56 +08:00 |
|
RoamerX
|
b1b1ce5d8e
|
merge SKT的部分提交
喷雾剂秘密基地牌子等文本汉化
金钱及nav城市缩放图例图片汉化
pokenav主界面相关的暂时搁置,因为日版这部分图片也是英文的
|
2025-04-10 15:03:48 +08:00 |
|
12014
|
6f3269cb1e
|
Some Translations& Bug fixing
|
2025-04-10 00:04:08 +09:00 |
|
BOT00XX
|
55ab19c2e0
|
Translation of some scripts & interface
|
2025-04-09 05:25:39 +09:00 |
|
sayseong
|
272b4c835e
|
修复编译空格问题报错
|
2025-04-08 20:58:56 +08:00 |
|
sayseong
|
7606dd326d
|
把需要汉化的scripts打上标记
|
2025-04-08 18:23:10 +08:00 |
|
sayseong
|
bf9a574725
|
汉化一些SCRIPTS的文本
|
2025-04-08 18:19:20 +08:00 |
|