RoamerX
|
fca6f4d5cc
|
Update strings.c
修正小错误
|
2025-05-26 15:32:32 +08:00 |
|
RoamerX
|
dfa8ae8e0c
|
华丽大赛部分文本再调整
华丽大赛结果界面图片文字更新至与当前翻译一致。修改了部分文字的位置
训练师卡图片上的文字至与当前翻译一致
存档确认文本微调
|
2025-05-25 23:36:32 +08:00 |
|
RoamerX
|
f74efd2017
|
多选菜单的“说明”参照正作修改为“听说明”
|
2025-05-24 13:49:26 +08:00 |
|
RoamerX
|
2bf2206883
|
华丽大赛一些相关文本的修正
还有几个秘传招式相关文本的修正
|
2025-05-24 13:44:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
2cb08cdf3e
|
Update contest.c
|
2025-05-23 21:58:02 +08:00 |
|
RoamerX
|
f9b101fdb8
|
批量文本润色修正及重新汉化
string.c中的大量专有名词及语句的文本参照正作官译进行调整
华丽大赛柜台的所有文本重新汉化
华丽大赛招式参照神百再次进行了调整
华丽大赛场内文本在SKT大佬的基础上进行了微调
汉化了宝可方块盒中遗漏的文本及图片,调整了相关文本的代码以优化语序
修正部分换行问题
|
2025-05-23 21:55:52 +08:00 |
|
RoamerX
|
c0b954333e
|
对战开拓区接待处文本修正
一些其他换行问题的修正
|
2025-05-22 21:11:41 +08:00 |
|
RoamerX
|
5546037e80
|
调整优化对战开拓区对话文本
重新翻译了对战开拓区所有设施以及接待处的所有文本
进一步调整了暂停挑战以及结束挑战的相关文本以避免混淆
更新了对战设施门口牌子的介绍文本,部分参照神百
参照正作更新了选择宝可梦参加挑战时的相关文本
其他:
将联机中心的译名修改为联机俱乐部
将文本英文的!?:,.替换成对应的汉字符号
|
2025-05-21 23:47:05 +08:00 |
|
RoamerX
|
6f69e7f5eb
|
对于对战开拓区&对战帐篷的文本进行了重新翻译
虽然原本进行了一些修正和润色,但是整体质量偏低,于是重新进行了汉化
调整了开拓区对战设施的成绩页面文字展示位置
对培育屋的文本进行了重新翻译
参照官方正作的使用逻辑统一调整了数字使用阿拉伯数字和汉字的情况
参照官方正作的使用逻辑统一调整了使用“战斗”和“对战”的情况
修正了部分连接相关文本的译名
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-18 00:10:23 +08:00 |
|
RoamerX
|
20a96f2592
|
对战寻呼所有普通NPC文本重新润色/汉化
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-14 22:52:28 +08:00 |
|
RoamerX
|
68ec0481a9
|
更新训练师类型中的译名为目前官译
并修正了文本中提及的部分
|
2025-05-13 17:06:12 +08:00 |
|
RoamerX
|
c1ff759873
|
全重要NPC对战寻呼对话+大吾剧情文本重新翻译
”老爸“的翻译调整为”爸爸“
居合劈与碎岩大叔的翻译修正
主要参考deepseek英文及少量日文翻译及原版英文
|
2025-05-12 17:13:39 +08:00 |
|
RoamerX
|
f7d405b9ad
|
Merge pull request #50 from rh-hideout/master
update
|
2025-05-11 00:23:51 +08:00 |
|
RoamerX
|
84afd52b41
|
Merge pull request #49 from ExMingYan/master
修正README中相对文件路径
|
2025-05-11 00:21:12 +08:00 |
|
RoamerX
|
c2f3ec5ca1
|
剩余有名字的NPC全部对话文本及其他几个文本的重新翻译
包括哈奇老人、楠木、津贺、满盈、阿潮、阿泉、火村、兹伏奇社长、索蓝斯博士
其中几个角色神百有部分可供参考的,但翻译质量普通,主要还是参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-11 00:19:55 +08:00 |
|
RoamerX
|
f877c165f0
|
赤焰松水梧桐全部对话+大吾米可利琉璃市事件相关文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-10 17:16:24 +08:00 |
|
spindrift64
|
3b91a964c9
|
Fix Iron Ball type effectiveness check (#6794)
|
2025-05-09 22:23:44 +02:00 |
|
ExMingYan
|
4be47582ff
|
修正README中相对文件路径
|
2025-05-10 00:34:31 +08:00 |
|
RoamerX
|
2a2f324afa
|
亚希达的对话及对战寻呼文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-10 00:01:30 +08:00 |
|
RoamerX
|
0ce86de76d
|
爸爸、妈妈和满充的台词重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-09 20:05:20 +08:00 |
|
RoamerX
|
95b004aab7
|
找到道具以及摘下树果的文本统一BDSP
|
2025-05-09 18:04:53 +08:00 |
|
RoamerX
|
29bd9bb968
|
小悠小遥小田卷博士台词重新翻译
神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
道馆部分文本微调
|
2025-05-09 16:17:15 +08:00 |
|
spindrift64
|
5e190d0782
|
Fix gems activating for moves that don't deal type damage (#6789)
|
2025-05-08 20:17:32 +02:00 |
|
i0brendan0
|
8cc289ef35
|
Fix rerolls overwriting Fixed Personality (#6774)
|
2025-05-08 11:28:00 +02:00 |
|
RoamerX
|
27cef114f5
|
波妮对主角的称呼更新为“您”
参照宝可梦大师,她和杜娟是唯二这么称呼主角的重要对战NPC
|
2025-05-08 00:19:11 +08:00 |
|
RoamerX
|
61f9d00a6f
|
Update scripts.inc
修个繁体字
|
2025-05-08 00:10:56 +08:00 |
|
RoamerX
|
6c675f1945
|
大批量文本修正
包括所有馆主、四天王、米可利和大吾的(除电话外的)文本,基本参照神百,部分自己额外润色
所有城市介绍牌子以及道馆馆主的文字
“做为”修正为“作为”,“从新”修正为“重新”
以及少量其他部分修正
|
2025-05-08 00:08:23 +08:00 |
|
hedara90
|
b6b6e91959
|
A lot of tests (#6734)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-05-07 16:50:12 +02:00 |
|
Alex
|
7c4fb512a1
|
Fixes Symbiosis not triggering when a weakness berry was consumed (#6782)
|
2025-05-07 11:04:11 +02:00 |
|
RoamerX
|
94e7f69fd3
|
批量文本修正
包括“携带”与“持有”,“碰到/上”与“遇到”,所有等级以及秘传招式相关的表述
统一学习器内容说明相关的文本
统一开拓区的两种等级的译名
将电视文本中的“酱油众”修正为“粉丝们”
修正了禁止参加名单的PM的展示(修改了一小部分代码)
|
2025-05-07 16:06:22 +08:00 |
|
RoamerX
|
88fe5e672b
|
修正几个easychat的词语组合错误
把几个错误的“我是”修正为“我”
调整excel格式,规范py文件并上传
|
2025-05-06 23:24:26 +08:00 |
|
RoamerX
|
0f8015feef
|
重新汉化了招式学习器的属性图片
并将之前没有一眼发现问题的5个属性图标修正
至此全部属性图标全部重新制作
|
2025-05-06 22:46:37 +08:00 |
|
RoamerX
|
38e4268eaa
|
以对战开拓区为主的大批量文本修正
以下修改均参照正作目前的使用习惯:
对战开拓区及一些其他设施服务人员的称呼由“你”改为“您”
润色对战开拓区相关的大量脚本文本
将“中断”挑战修改为“暂停”挑战
将“对战房间”修改为“对战间”
将“保存”“存档”等文字修改为“记录”并润色所在句子
主菜单的“导航”和“保存”改为“宝可导航”和“记录”
更正剧情中宝可导航登记语句的格式
修复个别语句错误
|
2025-05-06 22:03:17 +08:00 |
|
Alex
|
4e7b1f2a97
|
Fixes Stomping Tantrum not boosting damage when missed due to Accuracy (#6762)
|
2025-05-06 12:07:01 +02:00 |
|
RoamerX
|
a18cfa7892
|
修复readme文件格式
|
2025-05-06 13:39:04 +08:00 |
|
RoamerX
|
d4f72c04dc
|
同步更新猫佬的readme修正至github预览界面
微调了flag的叫法
|
2025-05-06 13:34:24 +08:00 |
|
RoamerX
|
fe7d20c93c
|
Update fonts.c
|
2025-05-06 13:07:01 +08:00 |
|
RoamerX
|
2f9884e77a
|
Merge pull request #47 from ExMingYan/PullRequest
修改README.md中部分指向rh-hideout github仓库的链接,使其指向本地文件
|
2025-05-06 13:00:29 +08:00 |
|
RoamerX
|
81775a628b
|
Update battle_controller_player.c
招式信息中的说明文本更改成字号FONT_SMALL以容纳全部内容
|
2025-05-06 12:58:31 +08:00 |
|
RoamerX
|
7f6b6dc165
|
添加了Font_Small字体的中文标点符号
对应更新了宽度值
更改破折号“—”位置以避开原本的字符,同步更新码表
|
2025-05-06 12:57:05 +08:00 |
|
RoamerX
|
df81b368a1
|
EasyChat选词A-Z模式改为按拼音排序
|
2025-05-05 21:13:27 +08:00 |
|
RoamerX
|
58b414d4e8
|
pokemon_sprite_visualizer.c汉化
汉化了debug用的src\pokemon_sprite_visualizer.c
|
2025-05-05 18:27:58 +08:00 |
|
RoamerX
|
0c94f33c30
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-05-05 18:25:25 +08:00 |
|
RoamerX
|
90f97eb6c9
|
Update Makefile
更改了makefile的写法骗过编译器以避免warning by明雅
|
2025-05-05 18:25:20 +08:00 |
|
ExMingYan
|
424f8f9875
|
修改部分指向rh-hideout github仓库的链接,使其指向本地文件
|
2025-05-05 17:50:36 +08:00 |
|
RoamerX
|
41f12cb189
|
Merge pull request #46 from ExMingYan/master
更新编译指南
|
2025-05-05 17:05:26 +08:00 |
|
RoamerX
|
9c7a82c2fe
|
Merge pull request #45 from xxyzx/master
readme文档翻译修改
|
2025-05-05 17:03:44 +08:00 |
|
ExMingYan
|
e4b9a40b83
|
更新编译指南
|
2025-05-05 17:00:14 +08:00 |
|
neko
|
166526cf75
|
Add files via upload
|
2025-05-05 16:57:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
25d0c0c066
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-05-05 16:54:53 +08:00 |
|