4805 Commits

Author SHA1 Message Date
RoamerX
68ec0481a9 更新训练师类型中的译名为目前官译
并修正了文本中提及的部分
2025-05-13 17:06:12 +08:00
ghoulslash
d4c64d3b67 rename berrystatraise script to consumablestatraise 2025-05-12 21:11:25 -04:00
ghoulslash
14a66d612f combine BattleScript_BerryStatRaiseRet and BattleScript_BerryStatRaiseEnd2, check ripen popup doesn't trigger except on berries 2025-05-12 21:06:12 -04:00
Hedara
1abfa7acfa Merge branch 'master' into master-upcoming
Conflicts:
	include/battle.h
	include/constants/battle_string_ids.h
	src/battle_ai_util.c
	src/battle_main.c
	src/battle_util.c
	test/battle/ai/ai.c
2025-05-12 18:21:35 +02:00
PhallenTree
a6b02b00c0
Fixes restoretarget on empty stack when using G-Max Gravitas (#6827) 2025-05-12 15:16:40 +02:00
RoamerX
c1ff759873 全重要NPC对战寻呼对话+大吾剧情文本重新翻译
”老爸“的翻译调整为”爸爸“
居合劈与碎岩大叔的翻译修正

主要参考deepseek英文及少量日文翻译及原版英文
2025-05-12 17:13:39 +08:00
Alex
d00563d830
Changed White Herb hold effect name (#6815) 2025-05-11 11:34:47 +02:00
Alex
0ad3f929ab
Fixes Berserk Gene infinite loop (#6813) 2025-05-11 11:34:16 +02:00
spindrift64
f4f82f2394
Toxic Spikes print whether the target is poisoned or badly poisoned (#6814) 2025-05-10 22:55:28 +02:00
Alex
4342bfb91d
Refactor stockpile resets (#6810)
Co-authored-by: Bassoonian <iasperbassoonian@gmail.com>
2025-05-10 20:09:38 +02:00
RoamerX
c2f3ec5ca1 剩余有名字的NPC全部对话文本及其他几个文本的重新翻译
包括哈奇老人、楠木、津贺、满盈、阿潮、阿泉、火村、兹伏奇社长、索蓝斯博士
其中几个角色神百有部分可供参考的,但翻译质量普通,主要还是参考deepseek英文翻译及原版英文
2025-05-11 00:19:55 +08:00
RoamerX
f877c165f0 赤焰松水梧桐全部对话+大吾米可利琉璃市事件相关文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
2025-05-10 17:16:24 +08:00
PhallenTree
48c08c0368
Illusion struct cleanup and many Illusion fixes (#6798) 2025-05-09 20:41:20 +02:00
RoamerX
2a2f324afa 亚希达的对话及对战寻呼文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
2025-05-10 00:01:30 +08:00
RoamerX
0ce86de76d 爸爸、妈妈和满充的台词重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
2025-05-09 20:05:20 +08:00
RoamerX
95b004aab7 找到道具以及摘下树果的文本统一BDSP 2025-05-09 18:04:53 +08:00
RoamerX
29bd9bb968 小悠小遥小田卷博士台词重新翻译
神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
道馆部分文本微调
2025-05-09 16:17:15 +08:00
RoamerX
27cef114f5 波妮对主角的称呼更新为“您”
参照宝可梦大师,她和杜娟是唯二这么称呼主角的重要对战NPC
2025-05-08 00:19:11 +08:00
RoamerX
61f9d00a6f Update scripts.inc
修个繁体字
2025-05-08 00:10:56 +08:00
RoamerX
6c675f1945 大批量文本修正
包括所有馆主、四天王、米可利和大吾的(除电话外的)文本,基本参照神百,部分自己额外润色
所有城市介绍牌子以及道馆馆主的文字
“做为”修正为“作为”,“从新”修正为“重新”
以及少量其他部分修正
2025-05-08 00:08:23 +08:00
RoamerX
94e7f69fd3 批量文本修正
包括“携带”与“持有”,“碰到/上”与“遇到”,所有等级以及秘传招式相关的表述
统一学习器内容说明相关的文本
统一开拓区的两种等级的译名
将电视文本中的“酱油众”修正为“粉丝们”
修正了禁止参加名单的PM的展示(修改了一小部分代码)
2025-05-07 16:06:22 +08:00
Alex
6fe5f6530a
General MoveEnd clean up and Fell Stinger adjustments (#6674) 2025-05-07 00:30:43 +02:00
RoamerX
38e4268eaa 以对战开拓区为主的大批量文本修正
以下修改均参照正作目前的使用习惯:
对战开拓区及一些其他设施服务人员的称呼由“你”改为“您”
润色对战开拓区相关的大量脚本文本
将“中断”挑战修改为“暂停”挑战
将“对战房间”修改为“对战间”
将“保存”“存档”等文字修改为“记录”并润色所在句子
主菜单的“导航”和“保存”改为“宝可导航”和“记录”
更正剧情中宝可导航登记语句的格式
修复个别语句错误
2025-05-06 22:03:17 +08:00
RoamerX
25d0c0c066 Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion 2025-05-05 16:54:53 +08:00
RoamerX
c1e429ef79 教学招式&给予招式学习器的对话文本译名修正
个人档案对话文本翻译优化
2025-05-05 16:53:50 +08:00
RoamerX
b151869a6a
Merge pull request #43 from rh-hideout/master
UPDATE MASTER
2025-05-05 16:49:33 +08:00
hedara90
fe2d7442af
Remove old slide workaround (#6754)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
2025-05-03 10:54:49 +02:00
AlexOn1ine
40bf9ae087 conflicts 2025-05-03 10:26:07 +02:00
Alex
9259b7ee69
Bugfixes batch (#6750) 2025-05-02 20:14:27 +02:00
摆烂
fc76d93d26
Merge branch 'rh-hideout:master' into master 2025-05-02 09:34:31 +08:00
Alex
4ff2f3de42
Centralizes non volatile status effect checks (#6533)
Co-authored-by: PhallenTree <168426989+PhallenTree@users.noreply.github.com>
2025-04-30 11:34:19 -04:00
Hedara
0eeba00d1b Merge branch 'master' into master-upcoming-2025-04-30
Conflicts:
	include/battle.h
	include/constants/expansion.h
	include/graphics.h
	src/battle_bg.c
	src/battle_util.c
	src/data/graphics/battle_terrain.h
	src/data/graphics/pokemon.h
	src/pokeblock_feed.c
	src/pokemon_sprite_visualizer.c
2025-04-30 15:22:37 +02:00
Hedara
4873589c65 Merge remote-tracking branch 'pret/master' into new-pret-merge
Conflicts:
	asm/macros/battle_script.inc
	data/battle_anim_scripts.s
	include/battle.h
	include/battle_controllers.h
	include/battle_setup.h
	include/constants/battle.h
	src/battle_anim_normal.c
	src/battle_anim_utility_funcs.c
	src/battle_bg.c
	src/battle_controllers.c
	src/battle_main.c
	src/battle_script_commands.c
2025-04-29 20:27:33 +02:00
RoamerX
acbbb4f865 修复所有句尾结束没有标点符号的对话 2025-04-29 14:54:12 +08:00
RoamerX
a812c96187 主要是开拓区的文本重译+润色
物品统一译为道具(重要物品、装饰物品等名称不变)
2025-04-29 14:04:21 +08:00
RoamerX
c1b992791c 文本重译+润色
缎带统一为奖章
2025-04-28 23:02:48 +08:00
RoamerX
b70b8224dd 对战开拓区文本大批量重译+润色 2025-04-28 21:37:36 +08:00
hedara90
5dfbdf56da
27/04/25 Master to upcoming merge (#6701) 2025-04-27 18:01:50 +02:00
RoamerX
99dce883e4 文本批量修正、微调及润色 2025-04-27 21:37:42 +08:00
Bivurnum
47723c34e5
Follower NPCs (follow-me) (#6500)
Co-authored-by: Alex <93446519+AlexOn1ine@users.noreply.github.com>
2025-04-27 14:56:18 +02:00
AlexOn1ine
e246b20e72 27/04/25 Master to upcoming merge 2025-04-27 09:50:25 +02:00
RoamerX
bbd7853a95 批量修正、微调及润色 2025-04-27 15:01:24 +08:00
RoamerX
ce12aa0adf 文本修正、微调及润色2 2025-04-26 21:54:01 +08:00
RoamerX
3d45119bbe 大批量文本修正、微调及润色 2025-04-26 21:51:46 +08:00
RoamerX
5fc2213e1c 遗漏的换行文本溢出情况修复
Pokenav统一为宝可导航,全流程中仅兹伏奇初次介绍时使用
送神山码头文本错误翻译修复
城市名称统一补全为XX市/镇
哈奇老人相关的文本调整
海员统一修正为水手
标点符号重复使用修复
小遥错字修复
汉化优化
2025-04-24 18:14:06 +08:00
RoamerX
a1a09123b2 破折号统一补充 2025-04-24 16:23:35 +08:00
RoamerX
64c17a76f2 包括全部NPC训练家对战文本在内的大量文本修正及润色
润色了全部NPC训练家对战前后的文本
统一了破折号的使用
将“培养”“饲育”等词统一规范为“培育”
其他个别错误修正
2025-04-24 16:19:31 +08:00
Ruby
aba34015db
Time menu for RTC in debug menu. (#6634)
Co-authored-by: psf <77138753+pkmnsnfrn@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Bassoonian <iasperbassoonian@gmail.com>
2025-04-23 19:34:37 +02:00
RoamerX
f3917e42d4 Update questionnaire.inc 2025-04-23 20:13:17 +08:00
RoamerX
8175f377ee Update scripts.inc
之前遗漏的一处汉化译名修正
2025-04-23 20:04:34 +08:00