40 Commits

Author SHA1 Message Date
RoamerX
0ee10d486e 大批量文本修正
徒弟文本全部重新翻译(主要使用deepseek,之后进行了润色和格式调整)
调整整个游戏中大量少数几个字后就换行导致观感奇怪的情况
将所有的游船修正为轮渡(ferry,連絡船)
润色/重新翻译乘船相关的文本
个体值评定员、回忆技能NPC的文本重新翻译
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
统一所有自行车道的译名
调整润色传送到盒子的文本
修正所有宝玉为宝珠
训练家的量词统一为“位”
2025-05-29 23:09:11 +08:00
RoamerX
5168d76fca 狩猎地带、秘密基地、宝可梦发烧友俱乐部相关文本重新汉化
其他:
卡绿隧道相关的文本对话重新汉化
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
润色/重新翻译了几处文本
将“训练家小技巧”按照正作修改为“有用的公告牌!”
修正了几处“选美”的旧译为“华丽大赛”
2025-05-28 23:06:25 +08:00
RoamerX
187ae170d2 壁纸女孩文乃、寻宝者文本润色或重新汉化
以及所有汉字数字变成阿拉伯数字的情况查漏补缺
2025-05-28 14:52:27 +08:00
RoamerX
1e3e10e990 宝可梦新闻、混合名人文本重新汉化
游戏中心调整为游戏城
省略号及换行等一些文本修正
2025-05-28 13:02:57 +08:00
RoamerX
d87fbe4c90 获得道具时判断复数的函数重新修改回更新前
以及几个小修复
2025-05-27 23:45:09 +08:00
RoamerX
f7ce740f4d 电视节目文本全部重新汉化
此外修正了原本使用了神百的译名的部分装饰物品的名称及对应说明
将训练师卡片统一调整为训练师卡
修正了彩排相关的文本
将所有的训练师重新修正为训练家
修正了连接华丽大赛的翻译文本
在charmap中增加了日式中式书名号的码表编号
2025-05-27 20:54:33 +08:00
RoamerX
c0b954333e 对战开拓区接待处文本修正
一些其他换行问题的修正
2025-05-22 21:11:41 +08:00
RoamerX
5546037e80 调整优化对战开拓区对话文本
重新翻译了对战开拓区所有设施以及接待处的所有文本
进一步调整了暂停挑战以及结束挑战的相关文本以避免混淆
更新了对战设施门口牌子的介绍文本,部分参照神百
参照正作更新了选择宝可梦参加挑战时的相关文本
其他:
将联机中心的译名修改为联机俱乐部
将文本英文的!?:,.替换成对应的汉字符号
2025-05-21 23:47:05 +08:00
RoamerX
20a96f2592 对战寻呼所有普通NPC文本重新润色/汉化
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
2025-05-14 22:52:28 +08:00
RoamerX
c1ff759873 全重要NPC对战寻呼对话+大吾剧情文本重新翻译
”老爸“的翻译调整为”爸爸“
居合劈与碎岩大叔的翻译修正

主要参考deepseek英文及少量日文翻译及原版英文
2025-05-12 17:13:39 +08:00
RoamerX
2a2f324afa 亚希达的对话及对战寻呼文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
2025-05-10 00:01:30 +08:00
RoamerX
0ce86de76d 爸爸、妈妈和满充的台词重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
2025-05-09 20:05:20 +08:00
RoamerX
29bd9bb968 小悠小遥小田卷博士台词重新翻译
神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
道馆部分文本微调
2025-05-09 16:17:15 +08:00
RoamerX
6c675f1945 大批量文本修正
包括所有馆主、四天王、米可利和大吾的(除电话外的)文本,基本参照神百,部分自己额外润色
所有城市介绍牌子以及道馆馆主的文字
“做为”修正为“作为”,“从新”修正为“重新”
以及少量其他部分修正
2025-05-08 00:08:23 +08:00
RoamerX
94e7f69fd3 批量文本修正
包括“携带”与“持有”,“碰到/上”与“遇到”,所有等级以及秘传招式相关的表述
统一学习器内容说明相关的文本
统一开拓区的两种等级的译名
将电视文本中的“酱油众”修正为“粉丝们”
修正了禁止参加名单的PM的展示(修改了一小部分代码)
2025-05-07 16:06:22 +08:00
RoamerX
acbbb4f865 修复所有句尾结束没有标点符号的对话 2025-04-29 14:54:12 +08:00
RoamerX
a812c96187 主要是开拓区的文本重译+润色
物品统一译为道具(重要物品、装饰物品等名称不变)
2025-04-29 14:04:21 +08:00
RoamerX
c1b992791c 文本重译+润色
缎带统一为奖章
2025-04-28 23:02:48 +08:00
RoamerX
99dce883e4 文本批量修正、微调及润色 2025-04-27 21:37:42 +08:00
RoamerX
bbd7853a95 批量修正、微调及润色 2025-04-27 15:01:24 +08:00
RoamerX
3d45119bbe 大批量文本修正、微调及润色 2025-04-26 21:51:46 +08:00
RoamerX
5fc2213e1c 遗漏的换行文本溢出情况修复
Pokenav统一为宝可导航,全流程中仅兹伏奇初次介绍时使用
送神山码头文本错误翻译修复
城市名称统一补全为XX市/镇
哈奇老人相关的文本调整
海员统一修正为水手
标点符号重复使用修复
小遥错字修复
汉化优化
2025-04-24 18:14:06 +08:00
RoamerX
a1a09123b2 破折号统一补充 2025-04-24 16:23:35 +08:00
RoamerX
64c17a76f2 包括全部NPC训练家对战文本在内的大量文本修正及润色
润色了全部NPC训练家对战前后的文本
统一了破折号的使用
将“培养”“饲育”等词统一规范为“培育”
其他个别错误修正
2025-04-24 16:19:31 +08:00
RoamerX
b556c1fbeb 把所有的省略号从“…”统一成“……” 补充 2025-04-22 17:05:00 +08:00
RoamerX
97501e8843 【危险举动,需要测试】把所有的省略号从“…”统一成“……”
涉及上千处改动,出现问题则回退
2025-04-22 16:50:58 +08:00
RoamerX
ee980e6505 继续检查每行字数超标,检查换行次数超标,汉化遗漏的英文文本 2025-04-22 16:21:52 +08:00
RoamerX
011a62a38c 根据2011版汉化文本修正所有脚本中的文本错误及译名 2025-04-15 01:18:41 +08:00
RoamerX
545102685e 属性相关的翻译文本更新 2025-04-13 23:51:22 +08:00
RoamerX
5108965bd5 脚本文本将旧译替换官译
脚本文本中宝可币符号位置修复
脚本文本中以下名词修正:
部分专有名词
重要NPC人名&组织名
地名
道具名称
招式学习器及教学相关的招式名称
对战开拓区设施名称、首领称号、印记
2025-04-13 23:26:26 +08:00
RoamerX
db73674ea3 修正部分专有名词为官译+修正招式详情中文字与图标位置+修复R键投球图颜色错误
包括以下:
精灵	宝可梦
训练师	训练家
背包	包包
技能	招式
口袋领航员	宝可梦导航仪
濒死	昏厥
烧伤	灼伤
命中率	命中	注:指招式的命中,对战内宝可梦的能力仍叫做命中率
2025-04-11 15:14:45 +08:00
sayseong
92f0f3b5a1 汉化TEXT文件 2025-04-08 17:40:39 +08:00
GriffinR
06351bf63c Remove address comments 2021-07-20 15:18:31 -04:00
GriffinR
548af3c0f1 Document a bit of Match Call 2019-12-05 15:33:36 -05:00
GriffinR
bef24a45f0 Document Littleroot scripts 2019-11-08 02:47:55 -05:00
GriffinR
5f1fcdd023 Document aqua/magma area scripts 2019-11-01 17:22:45 -05:00
tustin2121
82744ba636 Replace {STRING 5} with {KUN}
Since we already have the KUN placeholder, there's no need for this {STRING 5} stuff.

Also, it makes it easier to delete all the {KUN}s in hacks later on if desired.
2019-08-21 14:05:22 -04:00
Slawter666
f8c2fcb9b2 Merge branch 'master' of https://github.com/pret/pokeemerald into secret-base 2019-01-05 19:54:26 +00:00
Marcus Huderle
b471bba55e Use better names for match call texts 2019-01-02 19:46:15 -06:00
Marcus Huderle
e1092028ec Decompile match_call.c 2019-01-02 19:46:15 -06:00