RoamerX
|
6e84893562
|
忘记及回忆NPC参照正作文本修正
主线海洋队抢夺事件及隧道相关文本重新翻译
其他一些少量文本优化
|
2025-05-30 11:34:54 +08:00 |
|
RoamerX
|
0ee10d486e
|
大批量文本修正
徒弟文本全部重新翻译(主要使用deepseek,之后进行了润色和格式调整)
调整整个游戏中大量少数几个字后就换行导致观感奇怪的情况
将所有的游船修正为轮渡(ferry,連絡船)
润色/重新翻译乘船相关的文本
个体值评定员、回忆技能NPC的文本重新翻译
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
统一所有自行车道的译名
调整润色传送到盒子的文本
修正所有宝玉为宝珠
训练家的量词统一为“位”
|
2025-05-29 23:09:11 +08:00 |
|
RoamerX
|
5168d76fca
|
狩猎地带、秘密基地、宝可梦发烧友俱乐部相关文本重新汉化
其他:
卡绿隧道相关的文本对话重新汉化
修正很多换页时逗号的使用
修正几个遗漏的文本超出
润色/重新翻译了几处文本
将“训练家小技巧”按照正作修改为“有用的公告牌!”
修正了几处“选美”的旧译为“华丽大赛”
|
2025-05-28 23:06:25 +08:00 |
|
RoamerX
|
187ae170d2
|
壁纸女孩文乃、寻宝者文本润色或重新汉化
以及所有汉字数字变成阿拉伯数字的情况查漏补缺
|
2025-05-28 14:52:27 +08:00 |
|
RoamerX
|
1e3e10e990
|
宝可梦新闻、混合名人文本重新汉化
游戏中心调整为游戏城
省略号及换行等一些文本修正
|
2025-05-28 13:02:57 +08:00 |
|
RoamerX
|
d87fbe4c90
|
获得道具时判断复数的函数重新修改回更新前
以及几个小修复
|
2025-05-27 23:45:09 +08:00 |
|
RoamerX
|
5d492a1aca
|
测试发现的文本问题修正
|
2025-05-27 23:08:06 +08:00 |
|
RoamerX
|
65afe8db21
|
汉化本次expansion更新后新增的未汉化文本
|
2025-05-27 22:58:30 +08:00 |
|
RoamerX
|
466111cbf2
|
Merge branch 'merge'
|
2025-05-27 21:00:44 +08:00 |
|
RoamerX
|
f7ce740f4d
|
电视节目文本全部重新汉化
此外修正了原本使用了神百的译名的部分装饰物品的名称及对应说明
将训练师卡片统一调整为训练师卡
修正了彩排相关的文本
将所有的训练师重新修正为训练家
修正了连接华丽大赛的翻译文本
在charmap中增加了日式中式书名号的码表编号
|
2025-05-27 20:54:33 +08:00 |
|
sayseong
|
24f260f6c7
|
Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
|
2025-05-27 13:33:46 +08:00 |
|
RoamerX
|
b202457bce
|
树果混合器相关文本重新汉化
将部分“记录”更正为“纪录”
文本中的自行车名称修正
|
2025-05-26 20:59:50 +08:00 |
|
Vex
|
7b686b6749
|
Fix Wish healing even if the target is Heal Blocked (#6979)
Co-authored-by: Alex <93446519+AlexOn1ine@users.noreply.github.com>
|
2025-05-25 23:01:11 +02:00 |
|
RoamerX
|
dfa8ae8e0c
|
华丽大赛部分文本再调整
华丽大赛结果界面图片文字更新至与当前翻译一致。修改了部分文字的位置
训练师卡图片上的文字至与当前翻译一致
存档确认文本微调
|
2025-05-25 23:36:32 +08:00 |
|
RoamerX
|
2bf2206883
|
华丽大赛一些相关文本的修正
还有几个秘传招式相关文本的修正
|
2025-05-24 13:44:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
f9b101fdb8
|
批量文本润色修正及重新汉化
string.c中的大量专有名词及语句的文本参照正作官译进行调整
华丽大赛柜台的所有文本重新汉化
华丽大赛招式参照神百再次进行了调整
华丽大赛场内文本在SKT大佬的基础上进行了微调
汉化了宝可方块盒中遗漏的文本及图片,调整了相关文本的代码以优化语序
修正部分换行问题
|
2025-05-23 21:55:52 +08:00 |
|
RoamerX
|
c0b954333e
|
对战开拓区接待处文本修正
一些其他换行问题的修正
|
2025-05-22 21:11:41 +08:00 |
|
RoamerX
|
5546037e80
|
调整优化对战开拓区对话文本
重新翻译了对战开拓区所有设施以及接待处的所有文本
进一步调整了暂停挑战以及结束挑战的相关文本以避免混淆
更新了对战设施门口牌子的介绍文本,部分参照神百
参照正作更新了选择宝可梦参加挑战时的相关文本
其他:
将联机中心的译名修改为联机俱乐部
将文本英文的!?:,.替换成对应的汉字符号
|
2025-05-21 23:47:05 +08:00 |
|
RoamerX
|
6f69e7f5eb
|
对于对战开拓区&对战帐篷的文本进行了重新翻译
虽然原本进行了一些修正和润色,但是整体质量偏低,于是重新进行了汉化
调整了开拓区对战设施的成绩页面文字展示位置
对培育屋的文本进行了重新翻译
参照官方正作的使用逻辑统一调整了数字使用阿拉伯数字和汉字的情况
参照官方正作的使用逻辑统一调整了使用“战斗”和“对战”的情况
修正了部分连接相关文本的译名
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-18 00:10:23 +08:00 |
|
Alex
|
a086d5f592
|
Reverts wrongly done gem fix and renames struggle effect (#6806)
|
2025-05-15 10:45:48 +02:00 |
|
Alex
|
75cd16dae0
|
Fix potential bug in BattleScript_FriskActivates (#6850)
|
2025-05-15 10:44:37 +02:00 |
|
RoamerX
|
20a96f2592
|
对战寻呼所有普通NPC文本重新润色/汉化
主要参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-14 22:52:28 +08:00 |
|
RoamerX
|
68ec0481a9
|
更新训练师类型中的译名为目前官译
并修正了文本中提及的部分
|
2025-05-13 17:06:12 +08:00 |
|
ghoulslash
|
d4c64d3b67
|
rename berrystatraise script to consumablestatraise
|
2025-05-12 21:11:25 -04:00 |
|
ghoulslash
|
14a66d612f
|
combine BattleScript_BerryStatRaiseRet and BattleScript_BerryStatRaiseEnd2, check ripen popup doesn't trigger except on berries
|
2025-05-12 21:06:12 -04:00 |
|
PhallenTree
|
a6b02b00c0
|
Fixes restoretarget on empty stack when using G-Max Gravitas (#6827)
|
2025-05-12 15:16:40 +02:00 |
|
RoamerX
|
c1ff759873
|
全重要NPC对战寻呼对话+大吾剧情文本重新翻译
”老爸“的翻译调整为”爸爸“
居合劈与碎岩大叔的翻译修正
主要参考deepseek英文及少量日文翻译及原版英文
|
2025-05-12 17:13:39 +08:00 |
|
Alex
|
0ad3f929ab
|
Fixes Berserk Gene infinite loop (#6813)
|
2025-05-11 11:34:16 +02:00 |
|
spindrift64
|
f4f82f2394
|
Toxic Spikes print whether the target is poisoned or badly poisoned (#6814)
|
2025-05-10 22:55:28 +02:00 |
|
RoamerX
|
c2f3ec5ca1
|
剩余有名字的NPC全部对话文本及其他几个文本的重新翻译
包括哈奇老人、楠木、津贺、满盈、阿潮、阿泉、火村、兹伏奇社长、索蓝斯博士
其中几个角色神百有部分可供参考的,但翻译质量普通,主要还是参考deepseek英文翻译及原版英文
|
2025-05-11 00:19:55 +08:00 |
|
RoamerX
|
f877c165f0
|
赤焰松水梧桐全部对话+大吾米可利琉璃市事件相关文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-10 17:16:24 +08:00 |
|
RoamerX
|
2a2f324afa
|
亚希达的对话及对战寻呼文本重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-10 00:01:30 +08:00 |
|
RoamerX
|
0ce86de76d
|
爸爸、妈妈和满充的台词重新翻译
同样是神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
|
2025-05-09 20:05:20 +08:00 |
|
RoamerX
|
95b004aab7
|
找到道具以及摘下树果的文本统一BDSP
|
2025-05-09 18:04:53 +08:00 |
|
RoamerX
|
29bd9bb968
|
小悠小遥小田卷博士台词重新翻译
神百基本没有可供参考的,参考deepseek日文英文翻译及原版英文
道馆部分文本微调
|
2025-05-09 16:17:15 +08:00 |
|
RoamerX
|
27cef114f5
|
波妮对主角的称呼更新为“您”
参照宝可梦大师,她和杜娟是唯二这么称呼主角的重要对战NPC
|
2025-05-08 00:19:11 +08:00 |
|
RoamerX
|
61f9d00a6f
|
Update scripts.inc
修个繁体字
|
2025-05-08 00:10:56 +08:00 |
|
RoamerX
|
6c675f1945
|
大批量文本修正
包括所有馆主、四天王、米可利和大吾的(除电话外的)文本,基本参照神百,部分自己额外润色
所有城市介绍牌子以及道馆馆主的文字
“做为”修正为“作为”,“从新”修正为“重新”
以及少量其他部分修正
|
2025-05-08 00:08:23 +08:00 |
|
RoamerX
|
94e7f69fd3
|
批量文本修正
包括“携带”与“持有”,“碰到/上”与“遇到”,所有等级以及秘传招式相关的表述
统一学习器内容说明相关的文本
统一开拓区的两种等级的译名
将电视文本中的“酱油众”修正为“粉丝们”
修正了禁止参加名单的PM的展示(修改了一小部分代码)
|
2025-05-07 16:06:22 +08:00 |
|
RoamerX
|
38e4268eaa
|
以对战开拓区为主的大批量文本修正
以下修改均参照正作目前的使用习惯:
对战开拓区及一些其他设施服务人员的称呼由“你”改为“您”
润色对战开拓区相关的大量脚本文本
将“中断”挑战修改为“暂停”挑战
将“对战房间”修改为“对战间”
将“保存”“存档”等文字修改为“记录”并润色所在句子
主菜单的“导航”和“保存”改为“宝可导航”和“记录”
更正剧情中宝可导航登记语句的格式
修复个别语句错误
|
2025-05-06 22:03:17 +08:00 |
|
RoamerX
|
25d0c0c066
|
Merge branch 'master' of https://github.com/rh-hideout-chinese/pokeemerald-expansion
|
2025-05-05 16:54:53 +08:00 |
|
RoamerX
|
c1e429ef79
|
教学招式&给予招式学习器的对话文本译名修正
个人档案对话文本翻译优化
|
2025-05-05 16:53:50 +08:00 |
|
RoamerX
|
b151869a6a
|
Merge pull request #43 from rh-hideout/master
UPDATE MASTER
|
2025-05-05 16:49:33 +08:00 |
|
hedara90
|
fe2d7442af
|
Remove old slide workaround (#6754)
Co-authored-by: Hedara <hedara90@gmail.com>
|
2025-05-03 10:54:49 +02:00 |
|
Alex
|
9259b7ee69
|
Bugfixes batch (#6750)
|
2025-05-02 20:14:27 +02:00 |
|
摆烂
|
fc76d93d26
|
Merge branch 'rh-hideout:master' into master
|
2025-05-02 09:34:31 +08:00 |
|
Hedara
|
4873589c65
|
Merge remote-tracking branch 'pret/master' into new-pret-merge
Conflicts:
asm/macros/battle_script.inc
data/battle_anim_scripts.s
include/battle.h
include/battle_controllers.h
include/battle_setup.h
include/constants/battle.h
src/battle_anim_normal.c
src/battle_anim_utility_funcs.c
src/battle_bg.c
src/battle_controllers.c
src/battle_main.c
src/battle_script_commands.c
|
2025-04-29 20:27:33 +02:00 |
|
RoamerX
|
acbbb4f865
|
修复所有句尾结束没有标点符号的对话
|
2025-04-29 14:54:12 +08:00 |
|
RoamerX
|
a812c96187
|
主要是开拓区的文本重译+润色
物品统一译为道具(重要物品、装饰物品等名称不变)
|
2025-04-29 14:04:21 +08:00 |
|
RoamerX
|
c1b992791c
|
文本重译+润色
缎带统一为奖章
|
2025-04-28 23:02:48 +08:00 |
|